Świadczę usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz ustnych, z języka angielskiego na język polski oraz z języka polskiego na język angielski. Specjalizuję się w tłumaczeniu tekstów prawnych, prawniczych, ekonomicznych oraz sądowych. Jednak w ramach kompleksowej obsługi klientów, wykonuję również tłumaczenia nie wymagające posiadania wiedzy specjalnej. Aby jak najlepiej dostosować się do potrzeb klientów oferuję trzy tryby wykonywania tłumaczeń:
W przypadku tłumaczenia przysięgłego za stronę obliczeniową przyjmuje się 1125 znaków, zaś w przypadku pozostałych rodzajów tłumaczeń 1600 znaków.
Moja oferta obejmuje: